Setelah itu sobat masukkan kode ini di bagian konten widget:
Lompat ke konten Lompat ke sidebar Lompat ke footer

Contoh Percakapan dan Kosakata Aktivitas Sehari-hari dalam Bahasa Jepang dan Artinya

PERCAKAPAN SEHARI–HARI - Dalam mempelajari sebuah bahasa, pastilah kita sering mengaplikasikannya dalam kehidupan sehari – hari. Ada baiknya jika kita sering melatih membuat percakapan sendiri sembari melatih bahasa tersebut. Dalam menciptakan sebuah percakapan sehari – hari kita dituntut untuk kaya dalam kosa kata. Tentu saja, kosa kata merupakan hal yang paling fundamental dalam pencapai menguasai bahasa asing.


Dari kosa kata maka kita mulai bisa membentuk kalimat demi kalimat hingga terbentuk sebuah percakapan. Jika kamu sudah bisa membuat percakapan ringan dalam bahasa Jepang, itu artinya kemampuanmu semakin membaik dan semakin naik satu level. Tentu tidak sulit untuk meningkatkan level kemampuan berbahasamu, latihan adalah kunci utama dari kesuksesan. Tidak perlu merasa cemas akan kesalahan pada tata bahasa atau kosa kata yang tertukar, kita tidak akan pernah belajar jika kita tidak pernah salah. Berikut bebeapa contoh percakapan ringan sehari – hari yang dapat membantu membantu kosa katamu.
  1. BERTAMU
A:ごめんください
Gomen kudasai
Kami datang

B: いらっしゃい。どうぞ お上がり ください。
Irrasayai. Dozo oagari kudasai.
Selamat datang. Silahkan masuk.

A:します。
Shitsureishimasu.
Permisi
...............................................................

B: コーヒーは いかがですか。
Ko-hi- wa ikagadesuka.
Mau minum kopi?

A:ありがとう ございます。
Arigatou gozaimasu.
Ya, terimakasih.
...............................................................

B:どうぞ。
Douzo.
Silahkan kopinya.

A: いただきます。この スプーン、ですね。
Itadakimasu. Kono supu-n, tsutekine。
Terimakasih minumanya. Sendoknya bagus ya.

B: ええ。ひとにもらいました。ーの おです。
Ee. Kaisya hito ni moraimashita. Yo-roppa ryoukou no omiyagedesu.
Ya, hadiah dari teman di kantor. Oleh – oleh saat jalan – jalan ke eropa.

2。MENGAJAK NONTON KONSER
アリ:もしもし、アリです。
Moshi- moshi. Ari desu.
Halo, ini Ari.

ミナ:ああ、アリーさん、こんばんは。お元気ですか。
Aa, Ari- san, konban ha. Oenkidesuka.
Oh, Ari, selamat malam. Bagaimana kabarnya?

アリ:ええ、元気です。あのう、ミナーさん、one ok rock コンサート、いっしょうに いかがですか。
Ee, ogenki desu. Anou, Mina- san, One Ok Rock konsa-to issyouni ikagadesuka.
Ya, kabar baik. Gini, Mina mau tidak pergi bareng ke konser One Ok Rock bersama saya.

ミナ:いいですね。いつかですか。
Iidesune. Itsudeska?
Boleh. Kapan?

アリ:のです。
Raisyu no doyoubi bandesu.
Hari sabtu minggu depan.

ミナ:ですか。のはちょっと。。。
Doyoubi desuka. Doyoubi chotto...
Hari sabtu ya? Kalo hari sabtu...

アリ:だめですか。
Damedesuka?
Gak bisa ya?

ミナ:ええ、とありますから。
Ee, kazokuto yakusoku arimasukara.
Iya, soalnya ada janji sama keluarga.

アリ:そうですか。ですね.
Soudesuka. Zannen desune.
Gitu ya? Yah, sayang sekali.

ミナ:ええ、また  おいします。
Ee, mata kondo onegaishimasu.
Ya, mungkin di lain waktu.

3.DI SUPERMARKET
A: すみません。りはどこですか。
Sumimasen, wain uriba ha doko desuka?
Permisi, tempat jual Wine dimana ya?

B: 1でございます。
Chika ikai degoaimasu.
Di lantai satu bagian lantai bawah tanah.

A: どうも。
Doumo.
Terimakasih.
......................................................................................

A: すみません。その を見せてください。
Sumimasen. Sono wain wo misettekudasai.
Permisi, boleh tolong perlihatkan wain yang itu.

B: はい、どうぞ。
Hai. Douzo.
Ya, ini dia.

A: これは フランスの ワインですか。
Kore wa furansu no wain desuka.
Ini wine produksi perancis ya?

B: いいえ、イタリアのです。
Iie, itaria desu no desu.
Bukan, ini buatan Italia.

A: いくらですか。
Ikura desuka?
Berapa harganya?

B: Rp.100.000です。
Hyaku man rupiah desu.
Seratus ribu rupiah.

A: じゃ、これをください。
Jya, kore wo kudasai.
Ok, saya ambil yang ini.

4.KELUARGA
リナ:今日の 映画は 良かったですね、
Kyou no eiga ha yokatta desune.
Film hari ini bagus ya.

ドヂ:ええ。私は 家族を 思い出しました。
Ee, watashi ha kazoku wo omoidshimashita.
Ya, filmnya membuat saya teringat akan keluarga.

リナ:そうですか。ドヂーさんの ご家族は?
Soudesuka. Dodi – san no kazoku ha?
Benarkah? Keluargamu ada berapa orang?

ドヂ:両親と 姉が一人います。
Ryoushin to ane ha hitosu imasu.
Cuma ada kakak dan orang tua.

リナ:どちらに いらっしゃいますか。
Dochira ni irrasyaimasuka.
Tinggal dimana?

ドヂ:両親は Acehに住んでいます。姉は Palembangです。
Ryoshin wa Aceh ni sundeimasu. Ane wa Palembang desu.
Orang tua saya tinggal di Aceh, kakak tinggal di Palembang.

ドヂ:リナーさんの ご家族は?
Rina – san no kazoku wa?
Bagaimana dengan keluarga Rina?

リナ:3人です。はです。母は で を えています。
Sannin desu. Chichi wa ginkouin desu. Haha wa kokou de eigo wo ohieteimasu.
Kami hanya bertiga. Ayah saya seorang pegawai bank dna ibu seorang guru bahasa inggris di sekolah.

言葉(KOTOBA )/ KOSA KATA:

ごめんください (Permisi; digunakan ketika kita bertamu kerumah seseorang)
いっらしゃいませ (Selamat datang; digunakan ketika menyambut tamu)
しつれいします( Permisi; digunakan ketika kita memasuki rumah orang yang kita datangi)
すてきな (Bagus)
会社ひと(Teman satu kantor)
ヨーロッパ(Eropa)
りょこう(Perjalanan)
ワイン(wine)
ちち(Ayah)
はは(Ibu)
ぎんこういん(Pegawai Bank)
せんせい(Guru)
えいご(Bahasa Inggris)
えいが(Film)
コンサート(Konser)
りょうしん(Keluarga)
あね(kakak perempuan)
フランス(Prancis)
イタリア(Italia)
かぞく(Keluarga)

Berikut contoh percakapan yang kiranya dapat membantu kamu dalam berlatih. Jangan pernah berhenti berlatih, ya? ingat pada pepatah alah bisa karena biasa. Jadikanlah pepatah tersebut sebagai motomu dalam mendalami bahasa asing. Kuncinya terus kerja keras dan berdoa, niscaya Tuhan akan membantumu mewujudkan segala mimpi.
Advertisement