Contoh Percakapan Bahasa Jepang 4 Orang dan Artinya
CONTOH PERCAKAPAN BAHASA JEPANG 4 ORANG - Jika kamu bekerja di Jepang dan mendapat promosi jabatan, atau kamu di mutasi ke tempat yang lain biasanya akan ada pesta perpisahan yang akan di selenggarakan khusus untuk kamu. Atau acara minum sake bersama dengan teman – teman kantor yang cukup dekat denganmu. Mengingat loyalitas yang dimiliki masyarakat Jepang, maka ketika kamu meninggalkan perusahaan sebelumnya untuk bekerja ke daerah lain, mereka akan mengucapkan banyak terimakasih dan mendoakan akan kesuksesanmu.
Budaya minum sake bersama tidak hanya dilakukan ketika pindahan tempat kerja. Dikalangan teman kerjapun bisanya kamu akan di ajak minum sake selepas kerja. Minum sake bersama bentuk solidaritas dan cara bersosial antara karyawan di Jepang. Karena ketika minum sake mereka akan merasa dekat satu – sama lainnya, tanpa harus melihat jabatan mereka masing – masing. Ajang minum sake adalah ajang pendekatan diri satu – sama lain.
Jika kamu seorang Muslim, tidak perlu khawatir. Banyak dari masyarakat Jepang yang sudah mengetahui tentang Islam, salah satunya mengetahui bahwa Muslim tidka bisa minum sake. Hal itu akan dapat dimaklumi karna kamu adalah pekerja asing. Jumlah pekerja asing di Jepangpun sudah semakin banyak dari berbagai Negara termasuk Indonesia. Jumlah pekerja Indonesia di Jepang cukup banyak, program siswa magang ke Jepang pun sudah mulai banyak diminati.
Berikut kita lihat percakapan beberapa orang teman dibawah ini ketika salah satunya dipindahkan ke Tokyo:
A: 、おめでとう ございます。
Tenkin, omedetou goaimasu.Selamata atas penempatan barunya.
B: ありがとうございます。
Arigatou gozaimasu.Terimakasih
C: Bーさんが へ ったら、さびしくなりません。へ っても、の ことを れないでくださいね。
B – san ga toukyou he ittara, sabishikunarimasen, Toukyou he ittemo, oosakano koto wo wasurenaidekudasaine.Karna B – san dipindahkan ke Tokyo jangan kesepian ya, walaupun pindah ke Tokyo jangan lupa dengan Osaka.
B:もちろん。Cーさん が あったら、ぜひ へ びに てください。
Mochiron. C – San hima ga attara, ehi toukyou he asobibi ni kitekudasai.
Tentu saja. C- san kalao ada waktu luang main ke Tokyo ya.
D: A さん, B さん, みに たち へ いっしょうに 行きませんか?
A – san , B – san , nastu yasumi ni watashi tachi tokyo he issyouni ikimasenka
A- san , B- san, bagaiaman kalau kita pergi ke tokyo sama – sama musim saa libur musim panas?
C: へえ?み?できないよ、とへ っておきますから。。
Hee, natsu yasumi? Dekinaiyo, kazoku to cyugoku he itteokimasukara.
Hee, libur musim panas? Saya gak bisa, sudah berencana mau pergi ke China bareng sama kelaurga.
D:そうか。ですね。
Souka, zannen desune.
Ohh gitu ya, sayang sekali.
B:じゃ、こんどう が あったら、A, C,D さん 東京へ 来てください。
Jya, kondou jikan ga attara, A,B, C- san toukyou he kitekudasai.
Kalau begitu, jika ada waktu luang di lain waktu, A, B, C- san mainlah ke Tokyo.
D: はい、分かった。
Hai, wakatta.
Iya, baiklah.
A: Bーさんも 大阪へ 来たら、電話を ください。 の見ましょう。
B – san mo oosaka he kitara, denwa wo kudasai. Ippai nomimasyou.
B- san juga kalau Main ke Osaka, telfon ya agar kita pergi minum bersama.
B: ええ、ぜひ。さん、本当んに いろいろ お世話に なりました。
Ee, zehi. Minna – san, hontou ni iroiro osewani narimashita.
Ya, tentu saja. Semuanya, terimakasih atas bantuan dan bimbingannya selama ini.
C: に を つけて、がんばってください。
Karada ni ki wo tsukete, ganbattekudasai.
Unttuk kesehatan kita semua mari bersulang, semangat.
B: はい、がんばります。皆ーさんも どうぞお元気で。
Hai, ganbarimasu. Minna- san mo douzo ogenkide.
Hai, semanagat. Untuk kesehatan semuanya.
Apakah kamu termasuk orang yang berfikir untuk mengambil program magang ke Jepang? Jika iya, maka siapkan lah bahasa Jepangmu dengan baik. Tidak masalah dengan bahasa Jepang yang masih dasar, karna nanti kamu akan diberi pelatihan bahasa setelah sampai di Jepang. Tetapi tidak ada salahnya jika kamu mulai mengasah kemampuan bahasa Jepangmu sejak masih di Indonesia, hal itu akan mempermudah proses belajarmu akan menjadi semakin cepat di sana.
Budaya minum sake bersama tidak hanya dilakukan ketika pindahan tempat kerja. Dikalangan teman kerjapun bisanya kamu akan di ajak minum sake selepas kerja. Minum sake bersama bentuk solidaritas dan cara bersosial antara karyawan di Jepang. Karena ketika minum sake mereka akan merasa dekat satu – sama lainnya, tanpa harus melihat jabatan mereka masing – masing. Ajang minum sake adalah ajang pendekatan diri satu – sama lain.
Jika kamu seorang Muslim, tidak perlu khawatir. Banyak dari masyarakat Jepang yang sudah mengetahui tentang Islam, salah satunya mengetahui bahwa Muslim tidka bisa minum sake. Hal itu akan dapat dimaklumi karna kamu adalah pekerja asing. Jumlah pekerja asing di Jepangpun sudah semakin banyak dari berbagai Negara termasuk Indonesia. Jumlah pekerja Indonesia di Jepang cukup banyak, program siswa magang ke Jepang pun sudah mulai banyak diminati.
Berikut kita lihat percakapan beberapa orang teman dibawah ini ketika salah satunya dipindahkan ke Tokyo:
A: 、おめでとう ございます。
Tenkin, omedetou goaimasu.Selamata atas penempatan barunya.
B: ありがとうございます。
Arigatou gozaimasu.Terimakasih
C: Bーさんが へ ったら、さびしくなりません。へ っても、の ことを れないでくださいね。
B – san ga toukyou he ittara, sabishikunarimasen, Toukyou he ittemo, oosakano koto wo wasurenaidekudasaine.Karna B – san dipindahkan ke Tokyo jangan kesepian ya, walaupun pindah ke Tokyo jangan lupa dengan Osaka.
B:もちろん。Cーさん が あったら、ぜひ へ びに てください。
Mochiron. C – San hima ga attara, ehi toukyou he asobibi ni kitekudasai.
Tentu saja. C- san kalao ada waktu luang main ke Tokyo ya.
D: A さん, B さん, みに たち へ いっしょうに 行きませんか?
A – san , B – san , nastu yasumi ni watashi tachi tokyo he issyouni ikimasenka
A- san , B- san, bagaiaman kalau kita pergi ke tokyo sama – sama musim saa libur musim panas?
C: へえ?み?できないよ、とへ っておきますから。。
Hee, natsu yasumi? Dekinaiyo, kazoku to cyugoku he itteokimasukara.
Hee, libur musim panas? Saya gak bisa, sudah berencana mau pergi ke China bareng sama kelaurga.
D:そうか。ですね。
Souka, zannen desune.
Ohh gitu ya, sayang sekali.
B:じゃ、こんどう が あったら、A, C,D さん 東京へ 来てください。
Jya, kondou jikan ga attara, A,B, C- san toukyou he kitekudasai.
Kalau begitu, jika ada waktu luang di lain waktu, A, B, C- san mainlah ke Tokyo.
D: はい、分かった。
Hai, wakatta.
Iya, baiklah.
A: Bーさんも 大阪へ 来たら、電話を ください。 の見ましょう。
B – san mo oosaka he kitara, denwa wo kudasai. Ippai nomimasyou.
B- san juga kalau Main ke Osaka, telfon ya agar kita pergi minum bersama.
B: ええ、ぜひ。さん、本当んに いろいろ お世話に なりました。
Ee, zehi. Minna – san, hontou ni iroiro osewani narimashita.
Ya, tentu saja. Semuanya, terimakasih atas bantuan dan bimbingannya selama ini.
C: に を つけて、がんばってください。
Karada ni ki wo tsukete, ganbattekudasai.
Unttuk kesehatan kita semua mari bersulang, semangat.
B: はい、がんばります。皆ーさんも どうぞお元気で。
Hai, ganbarimasu. Minna- san mo douzo ogenkide.
Hai, semanagat. Untuk kesehatan semuanya.
Apakah kamu termasuk orang yang berfikir untuk mengambil program magang ke Jepang? Jika iya, maka siapkan lah bahasa Jepangmu dengan baik. Tidak masalah dengan bahasa Jepang yang masih dasar, karna nanti kamu akan diberi pelatihan bahasa setelah sampai di Jepang. Tetapi tidak ada salahnya jika kamu mulai mengasah kemampuan bahasa Jepangmu sejak masih di Indonesia, hal itu akan mempermudah proses belajarmu akan menjadi semakin cepat di sana.