Setelah itu sobat masukkan kode ini di bagian konten widget:
Lompat ke konten Lompat ke sidebar Lompat ke footer

Contoh Percakapan Bahasa Jepang 2 Orang dan Artinya

CONTOH PERCAKAPAN BAHASA JEPANG 2 ORANG - Jepang dikenal dengan negara disiplin dan loyalitas yang tinggi. Semua hal diatur dalam sebuah peraturan, dan wajib di taati oleh seluruh masyarakatnya. Dan hal yang paling menakjubkan adalah bahwa buang sampah pun memiliki peraturan. Setiap harinya sampah yang dibuang akan berbeda – beda. Mulai dari sampah yang dapat dibakar atau sampah yang tidak dapat busuk seperti kaleng dan botol memiliki tempat pebuangan berbeda dan juga hari buang sampah berbeda.

Jepang marupakan negara maju yang kesejahteraan sosialnya sudah sangat makmur, jangan terkejut jika ketika kamu berada di Jepang dan menemukan barang – barang yang masih layak pakai di tempat pembuangan sampah. Seperti Tv, kulkas, handphone, atau ipod. Masyarakat Jepang di ikat dengan peraturan bahwa semua benda memiliki masa kadaluarsa masing – masing. jadi, ketika sudah sampai waktunya, mereka akan membuan barang – brang yang sudah lewat masa pemakaiannya di tempat sampah dan membeli barang yang baru.


Peraturan buang sampah sesuai kategorinya sudah menjadi kebiasaan yang tidak repot bagi orang Jepang. Kamu tidak akan menemukan masyarakat Jepang yang membuang sampah sembarangan, atau membuang sampah di luar jadwal sebenarnya, semua peraturan menjadi sebuah kebiasaan yang sudah tertanam di dalam diri mereka dan membudidaya. Berikut dapat kita lihat percakapan dua orang yang perihal pembuanan sampah di bawah ini:

さとう:ミラーさん、っしの 荷物は 方づぎましたか。
Satou: Mira- san, inkkoshi no nimotsu ha katasugimashitaka.Satou: Mira –san, apa sudah selesai membereskan barang pindahannya?

ミラ:はい、だいたい 方づぎました。 あのう、ごみを  てたいんですが、どこに出したらいいですか。
Mira: hai, daitai katasugimashita. Anou, gomi wo sutetaindesuga, dokoni deshitara iidesuka?Mira: ya, hampir selesai beres- beres . Emm, saya ingin buang sampah, dimana ya sebaiknya saya buang?

さとう:える ごみは 月、水、金の 朝 だしてください。ごみきは の よこです。
Satou: moeru gomi ha getsu, sui, kin no asa dashite kudasai. Gomi okiba ha cyuusyajyou no yoko desu.
Satou: jadwal sampah yang dapat dibakar dapat dibuang pada pagi hari senin, rabu, dan jumat. Tempat pembuangan sampahnya ada di samping tempat parkir.

ミラ:や は いつですか。
Mira: bin ya kan ha itsudesuka
Mira: sampah botol dan kaleng kapan jadwalnya?

さとう:えない ごみは どようびです。
Satou: moenai gomi ha doyoubi desu.Satou: sampah yang tidak dapat dibakar dibuang pada hari sabtu.

ミラ:はい、わかしました。それから、おが 出ないんですが
Mira: hai, wakarimashita. Sore kara, oyuga denaindesuga.
Mira: ya, saya sudah mengerti. Tetapi air panas di kamar saya tidka keluar.

さとう:ガス会社に 連絡したから、すぐ 来てくれますよ。
Satou: gasu kaisha ni renrakushitakara, sugu kitekuremasuyo.
Satou: Kalau anda menghubungi kantor bagian Gas, orang yang memperbaiki akan segera datang.

ミラ:。。。。。困ったなあ。が ないんです。すみませんが、連絡して いただけませんか。
Mira: …..komattana. denwaga naindesu. Sumimasenga, renrakushite itadakemasenha?
Mira: Payah ya, saya belum memasang telfon. Maaf, boleh saya minta tolong dihubungi?

さとう:ええ、いいですよ。
Satou: ee, iidesuyo.
Satou: ya, baiklah.

ミラ:すみません。お願いします。
Mira: sumimasen. Onegaishimasu.
Mira: maaf merepotkan, mohon bantuannya.


Jika di Indonesia juga dapat diterapkan peraturan seperti ini, pastilah tidak ada lagi masalah banjir yang melanda negara kita, bukan? Namun sayangnya kesadaran masyarakat kita untuk memperhatikan sampah sangat lah sedikit. Jadi, itulah sebabnya kita belum dapat menerapkan itikat baik semacam ini. Namun, jika masyarakat banyak tidak dapa menaruh perhatian lebih pada sampah, tidak ada salahnya jika kita memulai dari diri kita sendiri untuk mulai peduli terhadap pengelolaan sampah.
Advertisement